banner
Центр новостей
Мы предлагаем выгодные цены без ущерба для качества.

Что мы знаем об ущербе во Флориде от урагана Идалия

Mar 01, 2024

МЭРИ ЛУИЗА КЕЛЛИ, ВЕДУЩАЯ:

Сейчас во Флориду, где чиновники начинают оценивать ущерб от урагана Идалия. Шторм 3-й категории обрушился на побережье Мексиканского залива с ветром скоростью 125 миль в час. Он оставил общины без электричества, многие дома, многие предприятия оказались под водой. Шторм сейчас движется через Джорджию и Южную Каролину. Бобби Аллин из NPR следил за Идалией из Лейк-Сити, штат Флорида. Привет, Бобби.

БОББИ АЛЛИН, АВТОР: Привет, Мэри Луиза.

КЕЛЛИ: Итак, Идалия была тропическим штормом, а затем превратилась в ураган. Мы вернулись к тропическому шторму. Насколько мы можем судить на данный момент, насколько плоха была Идалия?

ЭЛЛИН: Да, я имею в виду, это действительно зависит от того, как мы измеряем. На данный момент власти подтвердили две смерти, связанные с ураганом, в результате автомобильных аварий в условиях урагана. Спасатели вытаскивают десятки людей из затопленных домов по всему побережью Мексиканского залива. Кевин Гатри, директор Управления по чрезвычайным ситуациям Флориды, говорит, что сейчас они делают все, что могут.

КЕВИН ГАТИ: Мы продолжаем искать, обеспечивать безопасность и стабилизировать области, в которых мы можем это сделать.

ЭЛЛИН: И одна из самых больших проблем сейчас, Мэри Луиза, — это повсеместные отключения электроэнергии. Только во Флориде около 270 000 потребителей остались без электричества. Это число колебалось весь день. На самом деле, в отеле, в котором я остановился, совершенно темно. Поэтому мне пришлось найти другое место с электрогенератором, чтобы работать и разговаривать с вами прямо сейчас. По всему городу не работают светофоры. Повалены деревья и опоры. Власти просто пытаются восстановить власть. Но могут пройти дни, недели или дольше, прежде чем электричество вернется.

КЕЛЛИ: О боже. Ага. Хорошо, расскажи мне больше об этой части Флориды, где ты находишься. Это часть штата, известная как Биг-Бенд?

ЭЛЛИН: Да, это правда. Таким образом, Биг-Бенд — это часть северной Флориды, где ручка впадает в полуостров. Это очень деревенское место. Он не очень населен. В основном это болотистые болота вокруг сосновых лесов, усеянные птицеводческими и животноводческими фермами. Сегодня я провел целый день, проезжая через Биг-Бенд, пытаясь добраться до берега, где шторм обрушился на берег. Но это было невозможно. Примерно каждые 50 футов или около того я сталкивался с препятствием за препятствием: вырванные с корнем деревья, сломанные опоры электропередач, обрушенные линии электропередач, груды мусора и отсутствие электричества. В какой-то момент местному жителю с помощью пикапа и веревки пришлось вытаскивать мою машину из грязи, в которой я застрял.

КЕЛЛИ: О, боже мой. Что ж, я рад, что ты с ними столкнулся. Есть ли еще кто-нибудь поблизости? Я имею в виду, можете ли вы разговаривать с людьми, когда пытаетесь водить машину?

ЭЛЛИН: Да. Знаете, вокруг было не так уж много людей. Большинство из тех, кого вы можете увидеть, — это электрики и бригады по вырубке деревьев, приступающие к долгой и трудной задаче по расчистке дорог и восстановлению электросети. Но я нашел на крыльце двух парней, работавших над генератором, Тони Пурпура (тел.) и Бобби Хупера (тел.). Хупер сказал, что ветер во время шторма действительно был сильным и сотрясал его дом, но, к счастью, серьезных повреждений не было. Но, как и многим другим, какое-то время ему придется полагаться на генератор. И он пытается починить еще один, который нашел в гараже для своего друга Тони.

БОББИ ХУПЕР: Это будет тяжело, потому что неделю или две мы останемся без электричества. Итак, я механик. У меня здесь есть магазин, мой собственный домашний бизнес. И я собираюсь попытаться запустить для него этот генератор.

ЭЛЛИН: Итак, сейчас мы рассматриваем генератор. Вы попытаетесь запустить его. Сколько электроэнергии это вам даст?

ХУПЕР: Ну, достаточно, чтобы запустить его холодильник.

КЕЛЛИ: Это действительно дает представление о том, с чем всем придется столкнуться в ближайшие дни. Бобби, когда мы сможем получить лучшее представление о том, какие большие потери понесла Идалия?

ЭЛЛИН: Да, вы знаете, это займет некоторое время. Шторм все еще движется на юго-восток. Он влетел в Джорджию при скорости ветра до 90 миль в час. Там были очаги очень сильного дождя и отдельные торнадо. И, как это всегда бывает с ураганами, наводнения и штормовые нагоны являются серьезной проблемой, поскольку именно из-за них умирает большинство людей. Знаете, вдоль побережья военные ходили от дома к дому и предупреждали жителей, что штормовой нагон может достигать высоты 16 футов. Неясно, сколько человек затаилось на корточках, а сколько эвакуировано. Но, Мэри Луиза, поисково-спасательные команды сейчас прочесывают все побережье Мексиканского залива в поисках тел или людей, терпящих бедствие. Это действительно будет долгий процесс.